We are deeply moved that Le Choeur du 13, made up of 45 survivors, relatives of victims and witnesses, chose to sing “Shooting Stars” today at the ceremony marking 10 years since the attacks at Bataclan and across Paris. Witnessing the resilience and reclamation, the ressurection of something so beautiful that hatred; no matter how foul or violent, however blind or deaf it may be, cannot silence. Witnessing this is almost more than my heart can bare. We are with you, survivors. We are with you, Paris. We are with you, noble France. We love you. Merci.
- Jay B
Nous sommes profondément émus que Le Choeur du 13, composé de 45 survivants, parents de victimes et témoins, ait choisi de chanter « Étoiles filantes » aujourd’hui lors de la cérémonie marquant les 10 ans des attentats au Bataclan et à travers Paris. Assister à la résilience et à la reclamation, à la résurection de quelque chose de si beau que la haine ; peu importe à quel point il est violent ou violent, aussi aveugle ou sourd soit-il, ne peut Assister à cela est presque plus que ce que mon cœur ne peut supporter. Nous sommes avec vous les survivants Nous sommes avec toi Paris Nous sommes avec vous noble France. On t'aime. Merci. Merci.
Masquer l’original
Notez cette traduction
uchanan
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire